August 1st, 2006

(no subject)

Недавно узнала о существовании в украинском языке слова "зась". Замечательнейшее слово! Нормальное такое литературное слово, но более суровое и емкое, чем русское "фигушки". Заглянула только что в словарь - переводится как "дудки, нельзя, не сметь"
Сегодня, наконец-то, микрофон, который Гриша Немировский привез мне еще в апреле, попал ко мне. Ура, товарищи!

(no subject)

...из воспоминаний
Как-то готовились мы к Айкиному Дню рожденья - 16-летию. Праздник ответственный, Айка гостей много пригласила. Целый день мы с ней ходили по магазинам, потом готовили. Много смеялись (но об этом я как-нибудь в другой раз расскажу). Закончили приготовления где-то к часу ночи, устали до невозможности. Но тут Аечкина мама говорит:
- Девочки, в коридоре коты ободрали обои. Неприлично так гостей встречать. Вот вам куски обоев, надо заклеить эти места.
И вот, сидим мы с Айкой на полу в коридоре, молча (! что нам не свойственно) от усталости, вырезаем подходящие куски и заклеиваем подраные стенки.
Ночь. Тишина. Скрип ножниц. И вдруг Аечка как-то обреченно так говорит:
- Вот коты оборжутся!
Я смотрю на Айку, пытаясь понять вышесказанное.
- Мы ж им тут свеженькие обои наклеили, - удивленная моим непониманием объясняет Аечка.
- Ты хотела сказать "обрадуются"?
- А я как сказала?